Skal du bruge en kort beskrivelse af KFUM og KFUK, kan du bruge denne:
KFUM og KFUK er en kirkelig børne- og ungdomsbevægelse, der tilbyder børn og unge aktiviteter lokalt, lejre og festivaler over hele landet og et globalt fællesskab gennem YMCA og YWCA. Se mere på www.kfum-kfuk.dk
Skal du bruge en længere beskrivelse af KFUM og KFUK, kan du bruge denne:
KFUM og KFUK er en kirkelig børne- og ungdomsbevægelse, der arbejder for at skabe relevante tilbud til børn og unge, der giver livsmod og handlemuligheder i forhold til både trosliv og samfundsliv. Vi tilbyder aktiviteter lokalt, lejre og festivaler over hele landet og et globalt fællesskab gennem verdens største ungdomsbevægelse YMCA samt YWCA. Vi har ca. 9.000 medlemmer i Danmark. Se mere på www.kfum-kfuk.dk
På engelsk kan følgende formulering benyttes:
YMCA and YWCA in Denmark is a joint Christian movement for youth empowerment. We offer activities for children, young people and families in lo-cal communities, festivals and camps all over Denmark, and we are a part of the global communities of YMCA and YWCA. The movement has more than 9.000 members in Denmark.
Vi bruger betegnelsen: 'KFUM og KFUK'
Selvom det fulde navn er: 'KFUM og KFUK i Danmark'
Husk apostroffen, når du fortæller, at KFUM og KFUK ejer noget. Det hedder: KFUM og KFUK's logo
Lokalforeninger hedder: 'KFUM og KFUK i [indsæt bynavn]'. Eksempelvis: KFUM og KFUK i Vildbjerg
Distrikter hedder: 'KFUM og KFUK i [indsæt distriktnavn]'. Eksempelvis: KFUM og KFUK i Distrikt Midtjylland
Hovedbestyrelsen (HB)
Forretningsudvalget (FU)
Udvalget for Lokale Aktivitetsmiljøer (LA)
Udvalget for Festivaler og Lejre (FL)
Udvalget for Globale Fællesskaber (GF)
Udvalget for Uddannelse og Udvikling (UU)
Kristendomsudvalget (KU)
Det nationale projekt
Vi bruger 'Fairhuset i Danmark' om det samlede nationale projekt.
Fairhuset skrives altid i ét ord og med stort F.
Lokal huse
Vi bruger betegnelsen 'Fairhuset i XX-by' til at beskrive det lokale husprojekt. Fx 'Fairhuset i København'.
Når vi omtaler flere huse, bruger vi betegnelsen 'Fairhuse'. Fx 'Vi har to Fairhuse i Danmark'.
Nordisk samarbejde
Vi bruger betegnelsen 'Fryshuset Norden' om det nordiske samarbejde mellem Fryshuset, Forandringshuset og Fairhuset.
KFUM og KFUK følger retskrivningsordbogen på hjemmesiden, intranet, magasiner, sociale medier og nyhedsbreve. Derfor anvender vi kun stort begyndelsesbogstav, når vi skriver navnet på kurser, festivaler, magasiner med mere.
For at ensrette brugen af kommaer har vi valgt den kommasætning, der svarer til det traditionelle grammatiske komma i de tilfælde, hvor Sprognævnet lægger op til valgfrihed. Det betyder, at:
Vi anvender startkomma (det vil sige komma foran ledsætninger)
Vi sætter:
Komma mellem helsætninger, der er forbundet med fx og, men, eller, for eller så – det vil sige en konjunktion (et bindeord)
Komma ved opremsninger, hvor der kunne have stået et 'og', 'men' eller 'eller'
Komma omkring selvstændige sætningsdele, forklarende og præciserende tilføjelser, appositioner (det vil sige en bestemt type forklarende tilføjelser) og bisætninger
For at sikre at vores tekster er så lette at læse som muligt, anvender vi ikke forkortelser. Det vil sige, at vi eksempelvis ikke skriver osv. men i stedet 'og så videre'.
Der er dog få undtagelser, da vi selvfølgelig skriver KFUM og KFUK samt YMCA og YWCA.